aupam.ru

Информация по реабилитации инвалида - колясочника, спинальника и др.

Социальная реабилитация

Приложения | Создание доступной среды в храме: комплексный подход

Приложение 1. Термины и определения

Адаптация – приспособление к новым условиям, здесь – приспособление среды жизнедеятельности, зданий и сооружений с учетом потребностей маломобильных групп населения.

Аппарель – накладная конструкция на лестничный марш или через препятствие для проезда человека на кресле-коляске. Не является пандусом.

Архитектурный узел – место стыковки архитектурных и конструктивных элементов здания.

Ассистивные устройства – специально оборудованные информационно-технические приспособления, специальное компьютерное оборудование, вспомогательные средства передвижения, коммуникации и обучения, основная задача которых – улучшить качество жизни людей с ограниченными возможностями здоровья. К ассистивным устройствам относятся инвалидные кресла-коляски, трости, костыли, протезы, слуховые аппараты, оптические очки, телевизионные субтитры, роботы-помощники и роботы телеприсутствия, лифты-подъемники для колясок, звуковые сигналы светофоров, собаки-поводыри с соответствующим снаряжением, а также пандусы и направляющие на дорогах и многое другое.

Визуальные средства информации – носители информации об объектах и услугах в виде зрительно различимых текстов, знаков, символов, световых сигналов и т. д.

Вход адаптированный (доступный) – вход, приспособленный для прохода маломобильных посетителей, в том числе на креслах-колясках.

Габариты – внутренние («в свету») и наружные («в чистоте») размеры элементов архитектурной среды (предметов и пространств) по их крайним выступающим частям.

Дискриминация по признаку инвалидности – любое различие, исключение или ограничение по причине инвалидности, целью или результатом которого является умаление или отрицание признания или реализации наравне с другими всех прав и свобод человека в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой иной области.

Доступные для МГН здания и сооружения – здания и сооружения, в которых реализован комплекс архитектурно-планировочных, инженерно-технических, эргономических, конструкционных и организационных мероприятий, отвечающих нормативным требованиям обеспечения доступности и безопасности для маломобильных групп населения (см. далее) этих зданий и сооружений.

Доступный маршрут движения – путь к цели посещения, который не содержит барьеров для маломобильных людей и позволяет им беспрепятственно достичь места и воспользоваться услугой.

Досягаемость – свойство мест обслуживания, которые можно посетить, и предметов, которыми можно воспользоваться благодаря их параметрам, конструкции.

Зона безопасности – часть здания, сооружения, представляющая собой помещение, изолированное от опасных для жизни факторов (при пожаре, землетрясении и других экстремальных явлениях), для защиты не успевших эвакуироваться людей (в том числе – МГН) вплоть до завершения спасательных работ.

Инвалид – человек с устойчивыми физическими, психическими, интеллектуальными или сенсорными нарушениями, которые могут мешать его полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими.

Индукционная петля – усилитель звуковой частоты, который позволяет адаптировать пространство для слабослышащих людей. ИП бывают настенными, портативными, стационарными.

Карман – ниша, пространство, примыкающее к границе помещения или коммуникационного пути вне их пределов.

Маломобильные группы населения (МГН) – люди, испытывающие затруднения при самостоятельном передвижении, получении услуги, необходимой информации или при ориентировании в пространстве. К маломобильным группам населения здесь отнесены: инвалиды, люди с временным нарушением здоровья, люди преклонного возраста, люди с детскими колясками и т. п.

Места обслуживания – части зданий, сооружений, помещений, зон, организованные и оборудованные для оказания услуг посетителю. Включают в себя рабочее место, место обслуживаемого, возможно – место ожидания.

Мнемосхема тактильная – схема территории, здания или помещения, выполненная выпуклыми контурами, которые можно «прочитать» на ощупь. Все надписи выполнены плоскопечатным шрифтом и дублируются шрифтом Брайля. Обязательным элементом мнемосхемы должна быть отметка «вы находитесь здесь», благодаря которой человек сможет ориентироваться.

Навигация – система различных алгоритмов, средств, инструментов и программного обеспечения, позволяющих человеку определять свое местоположение и направление дальнейшего движения.

Общественные организации инвалидов – организации, созданные людьми с инвалидностью и лицами, представляющими их интересы (родитель, усыновитель, опекун, попечитель), для защиты прав и законных интересов инвалидов, обеспечения им равных с другими возможностей, общественной интеграции. Среди членов ООИ люди с инвалидностью и их законные представители должны составлять не менее 80%.

Пандус – сооружение, имеющее сплошную наклонную по направлению движения поверхность, предназначенное для перемещения с одного уровня горизонтальной поверхности пути на другой, в том числе на кресле-коляске.

Переводчик жестового языка (сурдопереводчик) – специалист, осуществляющий перевод звуковой информации на жестовый язык для глухих и слабослышащих.

Пиктограмма – здесь: символическое изображение, помогающее ориентации маломобильных людей в пространстве. П. могут указывать направление движение, назначение помещения, информировать о его доступности для определенных МГН, предупреждать о препятствиях и т. д.

Платформа подъемная – грузоподъемная машина периодического действия для подъема и спуска пользователей по вертикальной или наклонной траектории.

Полоса движения – часть пешеходного пути, предназначенная для движения в один ряд в одном направлении.

Поперечный уклон – уклон поверхности, перпендикулярный направлению движения.

Поручень – компонент лестницы или пандуса, который задает направление и обеспечивает поддержку на уровне руки при движении. Поручень может быть верхом ограждения.

Продольный уклон – уклон поверхности, параллельный направлению движения.

Проход – пешеходное пространство между конструктивными и/или функциональными элементами (оборудованием).

Путь движения – пешеходный путь, используемый, в том числе инвалидами на креслах-колясках, для перемещения по участку (дорожки, тротуары, пандусы и т. д.), а также внутри зданий и сооружений (горизонтальные и вертикальные коммуникации).

Путь эвакуации (эвакуационные пути) – последовательность коммуникационных участков, ведущих от мест пребывания людей в безопасную зону. Такой путь должен быть защищен комплексом объемно-планировочных, эргономических, конструктивных и инженерно-технических решений, а также организационных мероприятий.

Разумное приспособление – меры, позволяющие в каждом конкретном случае преодолеть архитектурные и иные барьеры, обеспечив получение услуги человеку с инвалидностью.

Ресурсный центр – здесь: некоммерческая организация, ориентированная на системную деятельность в области универсального дизайна и создания безбарьерной среды для инвалидов и маломобильных групп населения. Цели РЦ – координация деятельности разных учреждений и организаций (государственных, муниципальных, общественных, в том числе НКО, созданных инвалидами) в сфере создания безбарьерной среды; подготовка экспертов и обучение персонала; разработка законодательных норм, программ и методических пособий и т. д.

Система средств информации (информационные средства) – совокупность носителей информации для своевременного ориентирования в пространстве; способствуют безопасности и удобству передвижения, а также информируют о свойствах среды жизнедеятельности.

Ситуационная помощь – здесь: технические и технологические решения, предпринятые церковным учреждением или организацией, которые обеспечивают людям с инвалидностью доступ к инфраструктуре и позволяют преодолеть архитектурные, информационные и другие барьеры, препятствующие участию в богослужении, церковных таинствах и приходской жизни наравне с другими без ущерба для жизни и здоровья.

Сурдотехнические средства – средства, облегчающие инвалидам по слуху жизнедеятельность и усвоение информации (слуховые аппараты; коллективные и индивидуальные информационные индукционные системы, усиливающие и улучшающие качество работы слуховых аппаратов; телевизоры с телетекстом и субтитрированием телевизионных программ, сигнализаторы звука (световые и вибрационные); телефоны (коммуникаторы) с текстовым выводом; факсимильные аппараты). В качестве сурдотехнических средств для видеосвязи и перевода на жестовый язык могут использоваться смартфоны, планшеты и подобные им электронные устройства.

Тактильный макет – объемное изображение художественного произведения живописи/графики или уменьшенная копия архитектурного сооружения, предназначенное для получения адекватного представления о реально существующем объекте. ТМ изготавливается из прочного и безопасного материала без излишней детализации и мелких деталей, обычно сопровождается аудиокомментариями и надписью на шрифте Брайля.

Тактильные средства информации – носители информации, передаваемой инвалидам по зрению и воспринимаемой ими путем прикосновения.

Тактильные наземные указатели – носители информации, представляющие собой рельефную полосу определенного рисунка и цвета, позволяющие инвалидам по зрению ориентироваться в пространстве путем осязания стопами, тростью или используя остаточное зрение. Разделяются на дорожные и напольные, а также на предупреждающие и направляющие.

Тамбур-шлюз – проходное пространство между дверями, оборудованное специальными устройствами, защищающими от проникновения огня, газов, паров, пыли и других вредных веществ из одного помещения в другое, а также поддерживающими заданные параметры воздушной среды в помещениях.

Технические средства реабилитации (ТСР) – приспособления для инвалидов, а также лиц с ослабленным здоровьем для обеспечения нормального образа жизни и восполнения базовых потребностей: возможности выполнять физиологические нужды, навыки самообслуживания, нормально передвигаться и т. п. К ТСР могут относиться: трости, костыли, опоры, поручни, кресла-коляски с ручным приводом, с электроприводом, приспособления для захвата предметов, устройства для чтения «говорящих книг», для оптической коррекции слабовидения, сигнализаторы звука, звукоусиливающие приборы, приспособления для преобразования аудиоинформации в текст. ТСР выделяются инвалидам отделениями Фонда социального страхования или органами социальной защиты населения в соответствии с индивидуальными программами реабилитации и абилитации.

Тифлотехнические средства – средства, облегчающие инвалидам по зрению работу и усвоение информации (магнитофоны, диктофоны, письменные приборы, брайлевская пишущая машинка).

Универсальный дизайн – организация пространства, обстановок, услуг, дизайн предметов и программ, призванный сделать их в максимально возможной степени пригодными к пользованию для всех людей без необходимости адаптации или специального дизайна. УД не исключает ассистивные устройства для конкретных групп инвалидов, где это необходимо.

Универсальный элемент – элемент, проектируемый с учетом возможного использования всеми (любыми) категориями населения.

Участок – территория, функционально связанная со зданием.

Шрифт Брайля – специальный рельефно-точечный шрифт, предназначенный для письма и чтения лицами с нарушениями зрения. Здесь: одно из основных средств адаптации среды для этой категории маломобильных людей.

Экспликация – здесь: информация, оформленная в виде таблицы или текста, сопровождающая проектную документацию. Экспликация позволяет в доступном виде предоставить все имеющиеся сведения о каждом помещении здания.

Элемент – здесь: архитектурный, технический или механический компонент здания, сооружения, помещения или участка, например рабочее место, место отдыха, душ, телефонная кабина, дверь, управляющее устройство и т. п.

Приложение 2. Концепция безбарьерности: памятка для разработки и реализации проекта

Задание на проектирование должен с самого начала формировать заказчик работ при участии маломобильных прихожан и проектной фирмы, специализирующейся на вопросах создания безбарьерной среды.

Требования в задании на проектирование должны быть конкретизированы и качественно и количественно (далее вы найдете эти требования) с учетом функциональных задач помещения и концепции работы с маломобильными прихожанами в храме.

Следует различать два вида заданий на проектирование.

1.Самостоятельный проект на адаптацию храма для маломобильных прихожан. В этом случае разрабатываются все разделы проектной документации, имеющие отношение к обеспечению доступности храма.

2.Разработка соответствующего раздела в составе большого проекта реконструкции или ремонта храма. В этом случае разрабатывается только 10-й раздел проектной документации: «Мероприятия по обеспечению доступа инвалидов».

Данные мероприятия конкретизируются в следующих разделах проекта:

• раздел 2. Схема планировочной организации земельного участка;

раздел 3. Архитектурные решения;

раздел 4. Конструктивные и объемно-планировочные решения;

раздел 5. Сведения об инженерном оборудовании, о сетях инженерно-технического обеспечения, перечень инженерно-технических мероприятий, содержание технологических решений. В том числе подразделы:

а) «Система электроснабжения»,

б) «Система водоснабжения»,

в) «Система водоотведения»,

г) «Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха, тепловые сети»,

д) «Сети связи»;

раздел 9. Мероприятия по обеспечению пожарной безопасности.

Стадия 1. Перечень исходных данных для начала подготовки задания на проектирование безбарьерной среды

Ниже перечислены исходные данные, которые готовит заказчик проекта и собственник здания.

1.Основные технико-экономические показатели храма: высота, количество и ориентировочная площадь этажей, объемно-планировочная структура, назначение дополнительных построек, прилегающая территория. Данные о действующем храме содержатся в проектной документации, о новом храме – в градостроительной документации.

2.Поэтажный план храма с экспликацией помещений. Данные находятся в организации, БТИ.

3.Планы прилегающей территории: ситуационный (план участка), топографический (план участка с отметками высот и изолиниями топографической съемки), геоподоснова (план участка с обозначением мест, видов и глубины залегания подземных коммуникаций в местах установки элементов адаптации). Данные находятся в государственных органах архитектуры, местном геотресте.

4.Определение потребности в уровне доступности храма: полная или частичная, с акцентом на преобладающую в храме категорию маломобильных людей (М1, М2, М3, М4).

5.Определение мест целевого посещения маломобильными людьми в храме и на прилегающей территории.

6.Определение перечня специальных зон обслуживания с повышенными требованиями к безбарьерному дизайну.

7.Прогнозные данные о количестве одновременного посещения храма маломобильными прихожанами, в том числе различными категориями инвалидов.

8.Подготовка гипотезы о структуре маломобильных групп населения по категориям и распределение их по местам целевого посещения в храме.

9.Технология организации работы с маломобильными людьми в храме.

10.Результаты обследования доступности храма для маломобильных людей (при реконструкции или капитальном ремонте).

11.Данные проектной документации храма по следующим подразделам: «Благоустройство», «Системы электроснабжения», «Системы водоснабжения», «Отопление, вентиляция», «Тепловые сети» (при реконструкции или капитальном ремонте).

Стадия 2. Формирование требований частного задания (раздела общего технического задания) на проектирование безбарьерной среды в храме), без учета общих требований к содержанию задания на проектирование и разделов проекта (Т.е. здесь и далее не учтены общие требования к содержанию задания на проектирование и разделов проекта, не связанные непосредственно с формированием безбарьерной среды)

Для того чтобы не упустить детали и для дальнейшего контроля, стоит определить необходимость разработки раздела «Мероприятия по обеспечению доступа инвалидов» в составе проектной и рабочей документации. Данный раздел готовит заказчик проекта и/или собственник здания:

1.Определение вида разработки документации (концепция, эскизный проект, рабочая документация, исполнительная документация).

2.Определение вида доступности храма: полная или частичная (по категориям маломобильных групп граждан и помещениям).

3.Основные требования к архитектурно-планировочным решениям храма и территории, условиям блокировки, отделки здания:

• обеспечение безбарьерного входа в храм и выхода при эвакуации маломобильных людей;

• обеспечение вертикальной и горизонтальной мобильности внутри храма;

• приспособление мест целевого посещения и услуг;

• перечень требований к дизайну помещений общего пользования и путям передвижения и эвакуации маломобильных людей;

• перечень повышенных требований к безбарьерному дизайну специальных зон обслуживания маломобильных людей;

• требования к уровню пожарной безопасности храма с учетом пребывания маломобильных людей;

• требования к необходимому оборудованию, мебели и церковному инвентарю с учетом потребностей маломобильных людей.

Основные требования к созданию безбарьерной среды на прилегающей территории, включая проход от остановок общественного и личного транспорта, организацию путей движения, мест отдыха, парковок для маломобильных людей и учет требований по доступности малых архитектурных форм.

Стадия 3. Разработка проектной документации («Концепция безбарьерности храма»)

Как мы уже сказали выше, чтобы сделать строящийся или проходящий реконструкцию храм максимально доступным для маломобильных прихожан, эксперты по вопросам безбарьерной среды должны подключаться к разработке проекта и объемно-планировочных решений на самых ранних стадиях. Если это необходимо, заказчик проекта может специальным решением или договором передать им часть функций заказчика в данных вопросах.

Состав работ по разработке проектной документации подробно описан в Постановлении Правительства РФ № 87 (Постановление Правительства РФ от 16 февраля 2008 г. № 87 «О составе разделов проектной документации и требованиях к их содержанию», п. 27, раздел 10). Обязательными, как мы говорили выше, являются разделы 6, 11, 5 и 9 проектной документации, они разрабатываются в полном объеме.

Рекомендуется следующий порядок выполнения работ.

В графической части:

• разработка путей перемещения маломобильных людей на прихрамовой территории;

• определение и спецификация барьеров на путях перемещения маломобильных людей от остановки общественного или легкового транспорта по земельному участку до входа в храм, с учетом потребностей каждой категории инвалидов;

• разработка путей перемещения и эвакуации маломобильных людей на поэтажных планах храма;

• определение и спецификация барьеров на путях перемещения маломобильных людей по зданию и на путях эвакуации.

В текстовой части:

• концепция (перечень решений и технологии) по преодолению выявленных барьеров, что обеспечит доступ маломобильных людей к местам целевого посещения;

• обоснование выбора принятых конструктивных, объемно-планировочных и иных технических решений, обеспечивающих безопасное перемещение маломобильных людей по храму с учетом принципов универсального дизайна и разумного приспособления, а также эвакуацию из указанных помещений в случае пожара или стихийного бедствия.

Детализация в графическом виде (описание и схематичное представление решений и мероприятий по обеспечению доступности для МГН)

Доступность прихрамовой территории

Показать в масштабе с цветовым выделением:

• пути движения каждой из категорий маломобильных групп граждан от остановок общественного транспорта и стоянок легковых автомобилей к адаптированному (доступному для маломобильных людей) входу в здание или к лифту;

• стыковки между основным уровнем храма и уровнем прилегающей территории;

• места пересечения пешеходных путей маломобильных людей и местных транспортных проездов;

• обоснование количества и места расположения стоянок для автотранспорта маломобильных людей, в том числе специализированных парковочных мест для автотранспорта, перевозящего инвалидов на креслах-колясках;

• расположение мест отдыха;

• расположение элементов пассивной и активной навигации на территории храма.

Обеспечение доступности внутренних помещений храма

Горизонтальная доступность в храме:

• описание и схематичное представление путей передвижения каждой категории маломобильных групп граждан по храму между отдельными функциональными зонами к местам целевого посещения;

• расположение помещений с повышенными требованиями к безбарьерному дизайну;

• мероприятия по обеспечению доступности (указать на плане):

а) путей движения маломобильных людей,

б) мест обслуживания маломобильных людей (притвор, крестильня, церковная лавка, гардероб, молельный зал, трапезная, воскресная школа и т. д.),

в) санитарно-гигиенических помещений.

Вертикальная доступность в храме:

• обследование прочностных характеристик конструкций храма, при необходимости (при реконструкции и капитальном ремонте) – устройство подъемного оборудования силами специализированных организаций;

• мероприятия по обеспечению доступности лестниц, пандусов, лифтов, эскалаторов (указать на плане).

Обеспечение пожарной безопасности маломомобильных людей:

• разработка путей эвакуации маломобильных людей при пожаре с учетом нормативного времени эвакуации, выявление препятствий на путях эвакуации, решения по их преодолению;

• расположение зон безопасности и их оборудование;

• расположение противопожарных лифтов для маломобильных людей и лифтовых холлов и их оборудование;

• системы оповещения при пожаре для всех категорий МГН, оптимальные места расположения;

• требования к сотрудникам по эвакуации маломобильных людей при пожаре.

Системы навигации и информации:

• организация активных и пассивных навигационных и информационных систем с использованием элементов ограждений, поручней, фактуры материалов, освещения, цвета, формы, размера и других средств ориентации и безопасности;

• выбор решений на основе принципа двухсигнальных систем (т. е. с опорой на сигналы, поступающие минимум к двум органам чувств);

• подбор материалов (их цветов и форм, с оптическими и тактильными контрастами) для организации навигации по принципам интуитивного дизайна;

• подбор необходимого ассистивного оборудования (подъемных устройств, мебели, электронных информационных аудио- и видеосистем, кресел-колясок, индукционных петель, поручней, сантехники, света, дверей и т. д.) по его функциям, техническим характеристикам; расстановка, точки подключения к инженерным сетям, хранение.

Стадия 4. Разработка рабочей документации

Рабочая документация разрабатывается в соответствии с Постановлением Правительства РФ № 87 для реализации в процессе строительства содержащихся в проектной документации решений. На этой стадии «Концепция безбарьерности храма» и принятые в ее рамках отдельные решения реализуются в конкретных проработках архитектурных узлов, детализаций, разверток стен и полов, спецификаций. Любые отклонения от задания на проектирование и проектной документации должны быть вынесены для обсуждения.

Заказчик (застройщик) определяет состав и содержание рабочей документации и указывает в задании на проектирование.

Безбарьерная среда на открытых общественных пространствах:

• проектирование мероприятий по преодолению выявленных барьеров на путях движения МГН от остановок общественного и легкового транспорта по территории к безбарьерному входу в здание с учетом вертикальной планировки участка, переходов через пути движения автотранспорта; водоотведения, системы непрерывной информационной поддержки МГН, акцентного озеленения, технологий пассивной навигации и т. д.;

• проектирование адаптации элементов благоустройства: мест отдыха, входа в здание (по вертикали и горизонтали), малых архитектурных форм (мебели, фонарей, ограждения, урн, элементов украшения территории и т. п.) и т. д.;

• проектирование элементов наружного освещения по пути движения входа в здание;

• оборудование доступных парковочных мест на расстоянии до 50 м от адаптированного входа в храм.

Обеспечение доступности внутренних помещений храма:

• разработка архитектурных узлов (мест стыковки архитектурных и конструктивных элементов здания) доступных путей движения и стыковок между различными функциональными зонами внутри храма;

• проектирование и дизайн помещений, определенных в задании на проектирование как доступные зоны общего пользования, рекреации, места целевого посещения, пути движения, в том числе развертки стен, планы полов, освещение, проемы и т. д.;

• проектирование помещений с повышенными требованиями к безбарьерному дизайну и выработка технологических решений по размещению наиболее сложных элементов;

• проектирование универсальных санитарных комнат, в том числе планировка, развертка стен и полов, схемы вертикальной установки санитарно-технического оборудования, схемы разводки и подключения воды и канализации;

• проектирование пандусов;

• привязка монтажных схем установки и подключения подъемного и иного оборудования;

• проектирование устройства лифтового оборудования, эскалаторов и специализированных подъемных устройств для маломобильных людей (при адаптации существующих зданий), конструкций необходимых проемов; схемы электроподключения, устройства тамбур-шлюзов, системы управления, оповещения и информации;

• подготовка однолинейных схем подключения электропитания храма с учетом необходимого для данного раздела оборудования.

Пожарная безопасность для МГН:

• расчеты технических характеристик систем оповещения и информации на путях эвакуации МГН. Конструкции и оснащение инженерными системами, системами связи зон безопасности для МГН при пожаре;

• расчеты пожарных рисков с учетом скорости движения смешанных потоков людей (в том числе инвалидов) при эвакуации.

Системы навигации и информации:

• разработка узлов для систем пассивной навигации и ориентации (например, тактильные элементы, световые и звуковые индикаторы, системы предупреждения об опасности, ориентация по переходам и коммуникациям);

• спецификация материалов для внутреннего и наружного пространства, если они решают задачи навигации и информации;

• цвет и фактура стен и полов  – требования к дизайну путей движения для маломобильных людей;

• спецификация материалов для поверхностей на прилегающей территории, виды акцентного озеленения, цвета и фактуры ограждений, бортовых и садовых камней.

Оборудование:

• разработка концепции освещения и акустической среды в той мере, в которой они имеют отношение к созданию безбарьерного пространства;

• подбор и расстановка оборудования и мебели с подробными чертежами по всем доступным зонам;

• подбор, спецификация и разработка функциональных задач элементов видеоконтроля, активных информационных и навигационных систем;

• разработка технических решений по размещению и подключению систем непрерывной информационной поддержки МГН в здании, мнемосхем, тактильных объемных моделей здания храма, отдельных этажей, участка и т. п.

Стадия 4.1. Реализация мероприятий по обеспечению доступности храма в других разделах проекта

Если мероприятия по созданию безбарьерной среды разрабатываются в рамках общего проекта строительства, реконструкции или ремонта храма, то в соответствующем 10-м разделе рабочей документации формируются строительные задания (мини-технические задания) для всех смежных разделов рабочей документации, указанных в задании на проектирование (см. стадию 2). Строительные задания содержат основные решения по обеспечению доступности храма и прилегающей территории для маломобильных прихожан.

Необходимость разработки такого раздела в составе рабочей документации определяет заказчик в задании на проектирование.

Состав строительного задания по безбарьерности для других разделов рабочей документации:

• краткая текстовая часть. Содержит перечень необходимых элементов адаптации, их конкретные характеристики (размещение и функциональное предназначение) для учета при подготовке технологических решений в каждом разделе проекта с деталировкой по помещениям;

• графическая часть с указанием мест размещения на плане полов, потолков (при необходимости, например, в санузлах) и на развертке стен;

• графическая часть с прорисовкой проблемных узлов, мест и способов крепления, размещения системы управления, чертежей металлоконструкций и т. п.;

• описание применяемых материалов и оборудования, в том числе по цвету, контрасту, функциональным характеристикам, размерам.

Стадия 5. Отчетная документация и авторское сопровождение

Очень важно проконтролировать реализацию запланированных пунктов на всех стадиях создания безбарьерной среды. Для этого заказчик должен привлечь профессиональных экспертов в области универсального дизайна. Это могут быть архитекторы, строители и иные специалисты, прошедшие специальную подготовку.

Специалисты должны:

• сопровождать подготовку заданий на проектирование, разработку проектов, проведение строительных и монтажных работ;

• участвовать в соответствующих оперативных и производственных совещаниях;

• кратко излагать результаты каждого этапа и периода в журналах авторского сопровождения и производства работ;

• готовить для заказчика общую информацию (с обоснованием) о принятых оперативных решениях по возможным отклонениям от проектной документации (например, для удобства работы храма) в ходе строительства, реконструкции или ремонта;

• в конце оценить степень реализации задач, изложенных в задании на проектирование, и подготовить итоговый акт о доступности храма.

Приложение 3. Сводная таблица габаритов адаптированных элементов храма и прихрамовой территории (см)

(Все данные приведены по СП 59.13330.2012)

Сводная таблица габаритов адаптированных элементов храма и прихрамовой территории

Сводная таблица габаритов адаптированных элементов храма и прихрамовой территории

Сводная таблица габаритов адаптированных элементов храма и прихрамовой территории

Сводная таблица габаритов адаптированных элементов храма и прихрамовой территории

Сводная таблица габаритов адаптированных элементов храма и прихрамовой территории

Приложение 4. Базовые правила взаимодействия с маломобильными людьми

Начиная общение с человеком, имеющим те или иные особенности и нарушения развития, нужно стараться избегать условий, затрудняющих взаимодействие: многолюдства, помещений с плохой видимостью и акустикой, участия в разговоре сразу нескольких незнакомых вашему собеседнику людей. Если ваш собеседник окажется в стрессовой для него ситуации, взаимодействие с ним будет невозможно или неэффективно.

Если специалисту предстоит оказывать ситуационную помощь, ему следует обратить внимание на свой внешний вид. Одежда не должна мешать или быть слишком яркой (чтобы не отвлекать, например, от восприятия жестов), не должна иметь висящих элементов (например, украшений, которые могут зацепиться за выступающие части приспособлений) и т. д.

Любое взаимодействие должно начинаться только после того, как вы познакомитесь, узнаете имя человека, с которым предстоит разговаривать. Также надо представить всех участников встречи, в том числе и себя.

Надо обращаться непосредственно к человеку, а не к сопровождающему или сурдопереводчику.

Людям с инвалидностью будет проще ориентироваться и общаться, если они будут знать правила поведения в храме и распределение обязанностей между сотрудниками: какой человек за что отвечает, к кому с каким вопросом можно обратиться.

Многим людям, чтобы запомнить порядок действий, расположение предметов или способы перемещения, необходимы многократные повторения. Создайте условия для их многократного участия в тех или иных видах деятельности.

Помощь надо предлагать, а не молчаливо навязывать. Нельзя ориентироваться на собственное представление о помощи. Критерием оказания помощи должно быть не ваше чувство удовлетворения, а конкретный запрос от другого человека.

Человек должен иметь возможность полностью или частично принять помощь или ее отвергнуть.

Не стоит указывать на ошибки и делать замечания. Поправлять можно используя положительные формулировки, например: «Если вы сделаете так, то вам будет удобнее. Попробуйте».

Люди не всегда говорят о своих проблемах, но если запрос не озвучен, то окружающие не имеют возможность предпринять необходимые действия и предупредить опасную ситуацию.

Помните о конфиденциальности. Информацию о состоянии здоровья, переживаниях и т. д., полученную от человека для оказания помощи, не стоит передавать другим людям.

В большинстве случаев свои действия нужно комментировать, сопровождать словами. Тогда человеку, с которым вы взаимодействуете, будет легче понимать происходящее, оценивать свои силы и реагировать.

Любые технические средства реабилитации: трость, коляска, ходунки и пр.  – являются личным вещами, входят в личное пространство, поэтому перемещать или прикасаться к ним без разрешения нельзя.

Общение с другим человеком может занять больше времени, чем вы предполагаете, поэтому вы должны быть терпеливы и внимательны. Нельзя исправлять и договаривать за человеком его фразы.

Обращайте внимание на свою речь. Надо говорить внятно, четко, так, чтобы была возможность читать по губам. Фразы не должны быть длинными, усложнены различными оборотами. Темп не слишком быстрый и не слишком медленный. Надо говорить по делу, без намеков и сарказма. Следует избегать словесных штампов и образных выражений. Необходимо давать время для принятия решения.

Будьте искренними. Не бойтесь уточнить и переспросить, чтобы быть точно уверенными, что правильно поняли, а следовательно, сможете помочь.

Нельзя манипулировать людьми. Манипуляция нередко маскируется под настойчивую помощь. Если человек говорит «нет», то это нельзя игнорировать и навязывать свою точку зрения.

Нельзя нарушать отношения между родителями (опекунами, помощниками) и человеком с инвалидностью.

Большое значение имеет положение в пространстве участников взаимодействия. Важно, чтобы ваши глаза были на одном уровне: например, с пожилым человеком, с беременной женщиной, многодетной мамой можно сесть рядом на скамейке, рядом с человеком на коляске поставить стул и сесть. Ваши лица должны быть обращены друг на друга, должно быть достаточно света – например, для того, чтобы записать необходимую информацию или показать какой-либо материал.

Необходимо использовать те средства коммуникации, которые подходят конкретному человеку.

Не все случаи можно описать в методическом пособии – на практике будут возникать другие нестандартные ситуации. Важно сохранять уважение, ориентироваться на здравый смысл. Если вы поняли, что допустили бестактность или ошибку, достаточно будет извиниться.

Культуру общения невозможно сформировать вне практики. Тренируются и оттачиваются корректные речевые реакции (формулировки), способы реагирования, поза и жесты. Для того чтобы это освоить, недостаточно знать ответы в теории. Так же и приятие человека с особенностями – это не врожденное качество, а навык, который приобретается в процессе взаимодействия с разными людьми.

Приложение 5. Правила взаимодействия со слепыми и слабовидящими людьми

Использованы материалы книги: Инвалид в храме: помощь людям с проблемами слуха и зрения, 2018.

• Сами предлагайте помощь незрячим, ведь слепым и слабовидящим людям трудно самостоятельно найти тех, кто помог бы им. Для этого дотроньтесь до руки человека и задайте вопрос: «Вам помочь?», «Что именно вы хотите?» и т. п. Пусть вас не обманывает то, что слепой или слабовидящий человек может носить очки: это немного облегчает им ориентацию, но и в очках они плохо видят и нуждаются в помощи зрячих.

• Не хватайте незрячего и не тащите его за собой. Объясните коротко, куда и зачем надо идти.

• Не навязывайте помощь человеку с нарушением зрения, если он от нее отказывается. Незрячий, как и любой человек, имеет личное пространство, которое оберегает и очень чутко относится к любому вторжению. Он может прекрасно ориентироваться на прихрамовой территории или в храме, и тогда вмешательство извне будет ему только мешать.

• Если человек принял вашу помощь, перед началом движения выясните точное место, в какое он хотел бы попасть (церковная лавка, место исповеди, санитарная комната и т. д.) во избежание неловких или конфликтных ситуаций.

• Предлагая себя в качестве проводника, попросите человека взять вас под руку и идите на полшага впереди. Не хватайте трость незрячего. По изменению походки, изменению высоты руки сопровождающего незрячий человек ориентируется о приближении препятствия, появлению ступеней, бордюров и т. д.

• Передвигаясь по храму с незрячим, держащим вас под локоть, в узких местах заводите руку, за которую держится инвалид, за спину – так, чтобы он мог, не теряя с вами контакта, двигаться следом.

• Ведя незрячего, описывайте обстановку вокруг, информируйте о направлениях максимально конкретно. Определяйте левую и правую стороны по отношению к позиции незрячего.

• Предупреждайте сопровождаемого о предстоящих препятствиях, изменении высоты, появлении предметов: ступенях, низких потолках, высоких порогах и т. д. При подходе к бордюрам/лестницам сообщайте: «Бордюр вверх/вниз», «Ступени вверх/вниз». Например: «Впереди лестница вверх с пятью ступеньками» или: «Мы сейчас подойдем к иконе свт. Николая на наклоненном аналое, в ней – частичка мощей святого. Подсвечник находится справа от иконы».

• Положив руку незрячего на перила лестницы, вы ориентируете его о начале/конце спуска или подъема. По ступенькам ведите незрячего перпендикулярно к ним. Передвигаясь, не делайте рывков, резких движений.

• Объясняйте причину возникновения неожиданных громких звуков и шумов.

• Не отходите от незрячего без предупреждения даже на небольшое расстояние, если он останется при этом один.

• Если вам необходимо оставить незрячего человека на некоторое время одного или он сам вас попросил об этом (например, чтобы поговорить со священником или помолиться), оставьте его возле какого-либо ориентира (аналой, икона, скамейка, стена, мебель и. т.д.), который должен быть безопасным, без выступающих острых углов. Человек, стоящий у ориентира, не должен никому мешать. Обязательно предупредите его о том, что вас временно не будет рядом. Нельзя оставлять человека в открытом пространстве посреди храма или другого помещения, не предупредив его об этом.

• Все свои действия: неожиданные остановки, резкие повороты и др.  – нужно обязательно комментировать и объяснять. Например: «Извини(те), я слишком поздно заметил столб на нашем пути, давай(те) его обойдем».

• Не усаживайте инвалида по зрению, подталкивая к сиденью. Предложите сесть, а затем положите его руку на спинку стула (подлокотник, скамью).

• Если незрячему необходимо взять какой-либо предмет, не следует тянуть его руку к предмету. Подайте его сами, вложив в ладонь (например, просфору, свечу, икону, купленную в церковной лавке).

• Если вы заметили, что незрячий человек сбился с маршрута, не управляйте его движением на расстоянии, подойдите и помогите выбраться на нужный путь.

• При выборе скорости передвижения нужно ориентироваться на скорость человека с нарушением зрения.

• Помните, что ведя незрячего человека, вы должны контролировать не только свободное пространство перед вами и вашим сопровождаемым, но и следить, чтобы никто и ничто не находились близко от пути вашего следования, чтобы незрячий человек не задел плечом прохожего, столб или строение. Это не только болезненно, но и может привести к боязни и зажатости человека с нарушением зрения и очень усложнит вашу работу.

Иногда слепые или слабовидящие люди могут не знать, каким должен быть этикет сопровождения (Любимова М.П., Любимов А.А. Правила взаимодействия сопровождающих и сопровождаемых людей с нарушением зрения в процессе передвижения // Воспитание и обучение детей с нарушением развития. – 2013. – № 6. – С. 28–32). Например, слепой мужчина может настаивать на том, чтобы сопровождающая девушка взяла его под руку или же хочет придерживать ее руками за плечи. Это может сильно смутить девушку. В других случаях, напротив, слепой человек может не разрешать сопровождающему прикасаться к себе, опасаясь, что необученный человек может взять его под руку и вести впереди себя, не объясняя куда и зачем он его ведет. Чтобы избежать подобных недоразумений, сопровождающий должен до начала движения обсудить с сопровождаемым все детали сопровождения с учетом всех особенностей сопровождаемого: уточнить, с какой из сторон (справа или слева) незрячему удобнее идти, предложить ему взять себя под локоть, чтобы быть на полшага впереди, объяснить, что сопровождающий испытывает дискомфорт от того, что его будут держать за плечи, и т. п.

Приложение 6. Правила взаимодействия с глухими и слабослышащими людьми

См.: Инвалид в храме: помощь людям с проблемами слуха и зрения. – С. 58

• Человеку с нарушенным слухом мешает воспринимать и понимать устную речь шум, одновременный разговор двух и более людей. Поэтому с людьми, которые плохо слышат, будет трудно общаться в больших или многолюдных помещениях. Яркое солнце или тень тоже могут быть помехами.

• Чтобы глухой или слабослышащий собеседник вас лучше понял, разговаривая с ним, смотрите прямо на него, чтобы он одновременно видел ваше лицо (губы) и «слышал» речь. Говорите ясно и медленно. Не нужно кричать что-то, особенно в ухо. Используйте выражение лица, жесты, телодвижения, если хотите подчеркнуть или прояснить смысл сказанного. Помните, что не все люди, которые плохо слышат, могут читать по губам, а те, кто это умеет, хорошо прочитывают только три из десяти сказанных вами слов.

• Вы затрудните вашему собеседнику понимание разговора, если будете переключаться с одной темы на другую и обратно. Если вы хотите поменять тему, не делайте этого без предупреждения. Используйте переходные фразы вроде: «Хорошо, теперь нам нужно обсудить…»

• Говорите простыми короткими фразами и избегайте несущественных слов. Выбирайте обиходные слова (т. е. часто употребляемые в речи). По возможности избегайте фразеологизмов, крылатых слов и выражений, пословиц и поговорок. Их смысл, как правило, не известен, а значит и не понятен глухим и слабослышащим людям.

• Если вы сообщаете информацию, которая включает в себя номер, технический или другой сложный термин, адрес, напишите ее, пришлите сообщение в мессенджер, по электронной почте или любым другим способом, но так, чтобы она была точно понята.

• Если вас просят повторить что-то, попробуйте не просто повторить, но сказать по-другому, перефразировать предложение.

• Убедитесь, что вас поняли. Не стесняйтесь спросить, понял ли вас собеседник.

Приложение 7. Сайт храма: рекомендации к дизайну и к информации об условиях доступности

Основные требования к компонентам сайта: воспринимаемость, управляемость, понятность, надежность.

Важность внимания к юзабилити (от англ. usability – «удобство и простота использования, степень удобства использования») – здесь: степень понятности, удобности интерфейса сайта, легкости в пользовании им) наглядно демонстрируют данные опроса, проведенного в Великобритании. Из 6 млн пользователей 71% уйдет с сайта, если встретится с трудностями с получением или восприятием информации, лишь 7% позвонят в службу поддержки, а 22% попросят помощь на стороне (Как создать веб-сайты для людей с ограниченными возможностями в 2017 году // URL: www.digitalartsonline.co.uk/features/interactive-design/how-design-websites-for-disabled-people-in-2017/&prev=search (дата доступа: 29.08.2018).

Многие люди используют вспомогательные средства, чтобы воспринимать информацию: программы чтения с экрана, экранные лупы, программное обеспечение диктовки, обновляемый шрифт Брайля, программные анализаторы текста, но именно дизайн веб-сайта играет ключевую роль, обеспечивая доступ и хорошее взаимодействие со вспомогательными технологиями.

Основные проблемы при пользовании сайта:

• страницы с большим количеством контента;

• плохая навигация;

• необходимость заполнения форм;

• реклама и мигающие изображения, отвлекающие внимание;

• плохое восприятие текста (цветовой контраст и шрифт текста);

• несовместимость со специальным программным обеспечением;

• необходимость скачивать отдельные документы.

Законодательно регламентировано наличие у любого сайта версии для слабовидящих, на которую можно перейти с главной страницы сайта. Требования к сайтам для слабовидящих прописаны в ГОСТ Р 52872–2012 «Интернет-ресурсы. Требования доступности для инвалидов по зрению». Российский стандарт подготовлен на основе международного Руководства по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) 2.0 (2018) (Руководство по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) 2.0 URL: https://www.w3.org/Translations/WCAG20-ru/ (дата доступа: 29.08.2018), которое обозначило важность доступности интернет-страниц для разных категорий людей с инвалидностью.

Веб-разработчики должны быть знакомы с требованиями, но заказчику обязательно необходимо проконтролировать исполнение.

К основным требованиям можно отнести следующие:

• должен быть понятный интерфейс, значки, иконки, изображения должны легко расшифровываться;

• сайт должен легко загружаться и быть доступным для различных браузеров и программ;

• у сайта не должно быть фреймовой структуры;

• должна быть простая верстка и дизайн;

• графические файлы должны сопровождаться поясняющим текстом;

• файлы PDF лучше не использовать, так как они недоступны для многих инвалидов по зрению;

• должна быть возможность менять контрастность, межбуквенный интервал, размер текста без потери контента или качества;

• запрограммирована правильная последовательность текста, внутри него нет вставок постороннего материала;

• любое действие пользователя на сайте можно осуществить с помощью клавиатуры;

• пользователь должен иметь неограниченное время для ознакомления с контентом;

• каждая веб-страница должна иметь заголовок, отражающий ее содержание;

• понятная навигация позволяет пользователю в любой момент понимать, в каком месте сайта он находится, и легко вернуться на главную страницу;

• нельзя использовать заведомо опасные для здоровья элементы дизайна (мигающие элементы, резкие звуки);

• не должно быть всплывающих окон, рекламных страниц (Доступность сайтов для «самых маленьких». // Нетология. URL: https://netology.ru/blog/dostupnost (дата доступа: 29.08.2018);

• пользователю предлагаются инструкции, если требуются особые действия;

• корректно работают программные средства экранного доступа для слабовидящих (Версия для слабовидящих. Требования ГОСТ и решения // URL: https://sitekaluga.ru/blog/versiya-dlya-slabovidyashchih-trebovaniya-gost-i-resheniya (дата доступа: 29.08.2018);

• должна быть возможность использования нескольких средств связи для передачи информации, например прямая телефонная линия (бесплатный номер), веб-чат, электронная почта и т. д.;

• есть система выявления и предупреждения ошибок (например, при вводе данных).

Специальная информация на сайте храма для маломобильных прихожан

Маломобильным людям для того, чтобы принять решение о посещении храма и для ориентации на местности, нужна на сайте следующая информация:

• адрес храма, время начала и длительность проведения богослужений, молебнов, бесед со священником, приходских мероприятий (карта и текстовое описание);

• описание храма, его внутреннего убранства, святынь;

• описания сути мероприятий, таинств и их роли в жизни человека; желательно – богослужебные тексты и пояснения к ним;

• перечень услуг и регламент ситуационной помощи, предлагаемый в храме разными сотрудниками, а также порядок и правила предварительного заказа ситуационной помощи, если есть такая возможность;

• контактные телефоны и электронные адреса ответственных за оказание ситуационной помощи и проводимые мероприятия;

• схема проезда с указанием доступных маршрутов общественного транспорта, транспортных средств и объектов наземной инфраструктуры. Расположение остановок в обе стороны движения, парковок, на которых в свою очередь должны быть размещены схемы движения к храму со входом, адаптированным для маломобильных людей;

• актуальное расписание движения общественного транспорта по доступным маршрутам;

• схема движения по территории храмового комплекса, в том числе при возможности движение на автотранспорте с местами для высадки-посадки и парковок, с расположением санитарных комнат, доступного входа, не обязательно центрального, помещения для проведения мероприятий;

• описание барьеров, которые могут осложнить пребывание человека в храме и способы их преодоления;

• перечень доступных помогающих средств и ассистивных технологий;

• информация о правилах использования в храме личного реабилитационного оборудования. Должны быть указаны любые ограничения на конкретное оборудование или его части (например, электроколяски, скутера, собака-проводник, ограничения по весу или габаритам коляски);

• информация об ограничениях в размещении и передвижении по храму, при участии в церковных службах и таинствах;

• требования к специальному оборудованию, используемому маломобильными людьми, а также к сопровождающим, в том числе информация о порядке посещения храма с собакой-проводником, условия размещения собаки-проводника;

• информация о каналах обратной связи в форме, доступной для всех категорий инвалидов;

• информация о правилах безопасности в храме, режима личного досмотра, если он есть (например, в храмах, одновременно являющихся музеями, доступе к святыням);

• порядок подачи и рассмотрения предложений прихожан по улучшению доступности.

Приложение 8. Организации, специализирующиеся на проектировании архитектурной доступности

1. Национальный благотворительный Фонд поддержки работ по адаптации городской среды для маломобильных групп населения «Город без барьеров»

Директор: Елена Викторовна Аленина

Ответственные: вице-президент Сергей Владимирович Чистый, автор данного пособия (schistiy@mail.ru); руководитель коммерческих проектов Павел Андреевич Козлов

Адрес: 121170, Москва, ул. Неверовского, д. 10, стр. 3, оф. 502

Телефон: +7 (495) 640–59–57

Е-mail: info@f-bfc.ru

Сайт: http://f-bfc.ru

2. АНО Архитектурно-художественный центр при Московской Патриархии «Арххрам»

Президент: Андрей Николаевич Оболенский

Адрес: 119019, Москва, ул. Волхонка, д. 15

Телефон: +7 (499) 251–57–46

Е-mail: m12@mosproject2.ru

3. Институт профессиональной реабилитации и подготовки персонала Общероссийской общественной организации инвалидов – Общества слепых «Реакомп»

Генеральный директор: Сергей Николаевич Ваньшин

Адрес: 129090, Москва, Протопоповский пер., д. 9, кв. 1

Телефон: +7 (495) 680–75–15

Е-mail: info@rehacomp.ru

4. Высшая школа средового дизайна Мархи

Директор: Михаил Федорович Уткин

Ответственный: заместитель директора Елена Анатольевна Зайцева

Адрес: 107031, Москва, ул. Рождественка, д. 11

Телефоны: +7 (495) 624–57–35, +7 (495) 623–44–28

Е-mail: design-marhi@mail.ru

Сайт: http://design-marhi.ru/

5. ООО «Исток аудио трейдинг»

Генеральный директор: Иван Иванович Климачев

Адрес: 141195, Московская область, г. Фрязино, Заводской проезд, д. 3А

Телефоны: +7 (495) 792–02–10, +7(495) 745–15–70

E-mail: info@istok-audio.com

6. АНО Уральский ресурсный центр развития социальной среды для людей с ограниченными возможностями «Инклюзия»

Директор: Алексей Александрович Власов

Адрес: 620026, г. Екатеринбург, ул. Белинского, д. 83, оф. 405

Телефоны: +7 (932) 122–45–25; +7(982) 633–47–06

Е-mail: include196@gmail.com

7. АНО Ресурсно-методический центр «Мир, доступный для всех»

Директор: Алексей Владимирович Иванов

Адрес: 300028, г. Тула, ул. Седова, д. 39

Телефон: +7 (4872) 212–512, +7 (920) 788–39–09

Е-mail: rmctula71@gmail.com

8. АНО «Академия доступности»

Директор: Александр Николаевич Воронков

Адрес: 167023, Республика Коми, г. Сыктывкар, ул. Морозова, д. 102/1, оф. 6

Телефон/факс: +7 (912) 173–16–31

Е-mail: akademia.dostupnosti@yandex.ru

Приложение 9. Критерии доступности храма

Инфографика (Прил. 9–15) выполнена ООО «Эверлэнд» с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов Отделу по церковной благотворительности и социальному служению Русской Православной Церкви.

Критерии доступности храма

Приложение 10. Барьеры в храме

Барьеры в храме

Приложение 11. Храм, доступный для людей с нарушениями опорно-двигательного аппарата, пожилых и людей с детьми

Храм, доступный для людей с нарушениями опорно-двигательного аппарата, пожилых и людей с детьми

Приложение 12. Храм, доступный для пожилых и людей с нарушением слуха

Храм, доступный для пожилых и людей с нарушением слуха

Приложение 13. Храм, доступный для пожилых и людей с нарушением зрения

Храм, доступный для пожилых и людей с нарушением зрения

Приложение 14. Храм, доступный для людей с ментальными нарушениями

Храм, доступный для людей с ментальными нарушениями

Приложение 15. Элементы доступной среды в храме

Элементы доступной среды в храме

Приложение 16. Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Оборудование для создания доступной среды

Назад Оглавление Конец